# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LdapSaisie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 16:20+0200\n" "Last-Translator: Benjamin Renard \n" "Language-Team: LdapSaisie \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: /var/www/ldapsaisie/trunk\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:27 msgid "SAMBA Support: Unable to load smbHash class." msgstr "Support SAMBA : Impossible de charger la classe smbHash." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:30 msgid "SAMBA Support: The constant %{const} is not defined." msgstr "Support SAMBA : La constante %{const} n'est pas définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:34 msgid "" "SAMBA Support: The constants LS_SAMBA_SID_BASE_USER and " "LS_SAMBA_SID_BASE_GROUP must'nt have the same parity to keep SambaSID's " "unicity." msgstr "" "Support SAMBA : Les constantes LS_SAMBA_SID_BASE_USER et " "LS_SAMBA_SID_BASE_GROUP ne doivent pas avoir la même parité pour préserver " "l'unicité des SambaSID." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:39 msgid "" "SAMBA Support: The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the " "attribute %{attr}." msgstr "" "Support SAMBA : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer " "l'attribut %{attr}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:42 msgid "SAMBA Support: Can't get the sambaUnixIdPool object." msgstr "SAMBA Support : Impossible de récupérer l'objet sambaUnixIdPool." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:45 msgid "SAMBA Support: Error modifying the sambaUnixIdPool object." msgstr "" "SAMBA Support : Erreur durant la modification de l'objet sambaUnixIdPool." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:48 msgid "SAMBA Support: The %{attr} of the sambaUnixIdPool object is incorrect." msgstr "" "SAMBA Support : L'attribut %{attr} de l'objet sambaUnixIdPool est incorrect." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:31 msgid "SSH Support : PhpSecLib is missing." msgstr "Support SSH : la librairie PhpSecLib est manquante." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:35 msgid "SSH Support : The constant %{const} is not defined." msgstr "Support SSH : La constante %{const} n'est pas définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:41 msgid "SSH : Invalid connection paramater : %{param} parameter is missing." msgstr "" "SSH : Paramètre de connexion invalide : le paramètre %{param} est manquant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:44 msgid "" "SSH : Authentication key file not found (or not accessible, file path : " "'%{path}')" msgstr "" "SSH : le fichier de la clé d'authentification est introuvable (ou " "inaccessible, chemin du fichier '%{path}')" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:47 msgid "SSH : Fail to load authentication key (%{path})." msgstr "SSH : Impossible de chargé la clé d'authentification (%{path})" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:50 msgid "SSH : Unable to connect to SSH Server (%{host}:%{port})." msgstr "SSH : Impossible de se connecter au serveur SSH (%{host}:%{port})." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:53 msgid "SSH : Unable to make directory %{dir} on the remote server." msgstr "SSH : Impossible de créer le dossier %{dir} sur le serveur distant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:56 msgid "SSH : Unable to delete directory %{dir} on the remote server." msgstr "" "SSH : Impossible de supprimer le dossier %{dir} sur le serveur distant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:59 msgid "" "SSH : Unable to rename folder from %{old} to %{new} on the remote server." msgstr "SSH : Impossible de renommer le dossier %{dir} sur le serveur distant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:27 msgid "ExportSearchResultAsCSV Support : function fputcsv is not available." msgstr "" "Support ExportSearchResultAsCSV : la fonction fputcsv n'est pas disponible." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:30 msgid "" "ExportSearchResultAsCSV Support : The constant %{const} is not defined.." msgstr "" "Support ExportSearchResultAsCSV : La constante %{const} n'est pas définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:35 msgid "" "ExportSearchResultAsCSV Error : An error occured generating CSV outfile " "memory space." msgstr "" "Erreur ExportSearchResultAsCSV : Une erreur est survenue en générant " "l'espace mémoire pour le fichier CSV." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:38 msgid "ExportSearchResultAsCSV Error : An error occured executing the search." msgstr "" "Erreur ExportSearchResultAsCSV : Une erreur est survenue en exécutant la " "recherche." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:41 msgid "ExportSearchResultAsCSV Error : An error occured writing CSV header." msgstr "" "Erreur ExportSearchResultAsCSV : Une erreur est survenue en écrivant les " "entêtes CSV." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:44 msgid "ExportSearchResultAsCSV Error : An error occured writing a CSV row." msgstr "" "Erreur ExportSearchResultAsCSV : Une erreur est survenue en écrivant une " "ligne CSV." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mail.php:27 msgid "MAIL Support : Pear::MAIL is missing." msgstr "Support MAIL : Pear::MAIL est manquant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mail.php:30 msgid "MAIL Support : Pear::MAIL_MIME is missing." msgstr "Support MAIL : Pear::MAIL_MIME est manquant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mail.php:35 msgid "MAIL Error : %{msg}" msgstr "Erreur MAIL : %{msg}" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mail.php:39 msgid "MAIL : Error sending your email" msgstr "MAIL : Erreur durant l'envoie de votre mail" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.phpldapadmin.php:27 msgid "PhpLdapAdmin Support : The constant %{const} is not defined." msgstr "Support PhpLdapAdmin : La constante %{const} n'est pas définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.posix.php:27 msgid "POSIX Support : The constant %{const} is not defined." msgstr "Support POSIX : La constante %{const} n'est pas définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.posix.php:31 msgid "POSIX Support : Unable to load LSaddon::FTP." msgstr "Support POSIX : Impossible de charger LSaddon::FTP." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.posix.php:36 msgid "" "POSIX : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the " "attribute %{attr}." msgstr "" "Support POSIX : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer " "l'attribut %{attr}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:27 msgid "SUPANN Support : The constant %{const} is not defined." msgstr "Support SUPPAN : La constante %{const} n'est pas définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:30 msgid "" "SUPANN Support : The LSobject type %{type} does not exist. Can't work with " "entities.." msgstr "" "Support SUPPAN : Le type d'LSobject %{type} n'existe pas. Impossible de " "travailler sur avec les entités.." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:33 msgid "SUPANN Support : The global array %{array} is not defined." msgstr "Support SUPPAN : Le tableau global %{array} n'est pas définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:38 msgid "" "SUPANN Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the " "attribute %{attr}." msgstr "" "Support SUPANN : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de " "générer l'attribut %{attr}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:41 msgid "" "SUPANN Support : Can't get the basedn of entities. Unable to forge the " "attribute %{attr}." msgstr "" "Support SUPANN : Impossible de récupérer le basedn des entités. Impossible " "de générer l'attribut %{attr}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:316 msgid "Entity %{id} (unrecognized)" msgstr "Entité %{id} (non-reconnue)" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:411 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select.php:58 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:102 msgid "%{value} (unrecognized value)" msgstr "%{value} (valeur non-reconnue)" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:26 msgid "Access Right Matrix Support : The global array %{array} is not defined." msgstr "" "Support Matrice des droits d'accès : Le tableau global %{array} n'est pas " "défini." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:52 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:155 msgid "Access rights matrix" msgstr "Matrice des droits d'accès" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:62 msgid "All connected users" msgstr "Tous les utilisateurs connectés" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:151 msgid "The user him-self" msgstr "L'utilisateur lui-même" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:27 msgid "FTP Support : Pear::Net_FTP is missing." msgstr "Support FTP : Pear::Net_FTP n'est pas installé." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:31 msgid "FTP Support : The constant %{const} is not defined." msgstr "Support FTP : La constante %{const} n'est pas définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:37 msgid "Net_FTP Error : %{msg}" msgstr "Net_FTP Erreur : %{msg}" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:41 msgid "FTP Support : Unable to connect to FTP Server (Step : %{step})." msgstr "" "Support FTP : Impossible de se connecter au serveur FTP (Étape : %{step})" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:44 msgid "FTP Support : Unable to make directory %{dir} on the remote server." msgstr "" "Support FTP : Impossible de créer le dossier %{dir} sur le serveur distant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:47 msgid "FTP Support : Unable to delete directory %{dir} on the remote server." msgstr "" "Support FTP : Impossible de supprimer le dossier %{dir} sur le serveur " "distant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:50 msgid "" "FTP Support : Unable to modify rights on the directory %{dir} on the remote " "server." msgstr "" "Support FTP : Impossible de modifier les droits sur le dossier %{dir} sur le " "serveur distant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:53 msgid "" "FTP Support : Unable to rename folder from %{old} to %{new} on the remote " "server." msgstr "" "Support FTP : Impossible de renommer le dossier %{old} en %{new} sur le " "serveur distant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:27 msgid "MAILQUOTA Support : The constant %{const} is not defined." msgstr "Support MAILQUOTA : La constante %{const} n'est pas définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:30 msgid "MAILQUOTA Support : The IMAP PHP module is not available." msgstr "Support MAILQUOTA : Le module IMAP pour PHP n'est pas disponible." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:35 msgid "MAILQUOTA : Fail to connect on IMAP server : %{error}" msgstr "MAILQUOTA : Impossible de se connecter au serveur IMAP : %{error}" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:38 msgid "MAILQUOTA : Unexpected error occured retreiving mailbox quota usage." msgstr "" "MAILQUOTA : Une erreur inattendue est survenue en récupérant l'utilisation " "du quota de la boîte mail." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:41 msgid "MAILQUOTA : Fail to compose IMAP mailbox username." msgstr "" "MAILQUOTA : Impossible de composer l'identifiant IMAP de la boîte mail." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:150 msgid "Mailbox quota usage : %{usage} / %{limit}" msgstr "Utilisation de la boîte mail : %{usage} / %{limit}" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:158 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.maildir.php:27 msgid "MAILDIR Support : Unable to load LSaddon::FTP." msgstr "Support MAILDIR : Impossible de charger LSaddon::FTP." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.maildir.php:30 msgid "MAILDIR Support : The constant %{const} is not defined." msgstr "Support MAILDIR : La constante %{const} n'est pas définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.maildir.php:35 msgid "MAILDIR : Error creating maildir on the remote server." msgstr "" "MAILDIR : Erreur durant la création du dossier des mails sur le serveur " "distant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.maildir.php:38 msgid "MAILDIR : Error deleting the maildir on the remote server." msgstr "" "MAILDIR : Erreur durant la suppression du dossier des mails sur le serveur " "distant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.maildir.php:41 msgid "MAILDIR : Error renaming the maildir on the remote server." msgstr "" "MAILDIR : Erreur durant le renommage du dossier des mails sur le serveur " "distant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.maildir.php:44 msgid "MAILDIR : Error retrieving remote path of the maildir." msgstr "" "MAILDIR : Erreur durant la récupération du chemin distant du dossier des " "mails." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:63 #: templates/default/showTechInfo.tpl:16 msgid "Structural object class" msgstr "Classe d'objet structurelle" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:64 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:65 msgid "Creator DN" msgstr "DN du créateur" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:66 msgid "Last modification date" msgstr "Date de dernière modification" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:67 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:68 msgid "Last modifier DN" msgstr "DN de l'utilisateur ayant modifié en dernier l'objet" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:69 msgid "LDAP entry change sequence number" msgstr "Numéro séquence de changement de l'entrée LDAP" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:70 msgid "LDAP entry UUID" msgstr "UUID de l'entrée LDAP" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:71 msgid "LDAP entry has children" msgstr "L'entrée LDAP as des enfants" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:92 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_boolean.php:60 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:94 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_boolean.php:61 msgid "No" msgstr "Non" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:114 msgid "%{name}: Technical information" msgstr "%{name} : Informations techniques" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:118 msgid "Go back" msgstr "Retour" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.asterisk.php:27 msgid "Asterisk Support : The constant %{const} is not defined." msgstr "Support Asterisk : La constante %{const} n'est pas définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.asterisk.php:30 msgid "Asterisk : The function %{function} only work with %{objectName}." msgstr "" "Asterisk : La fonction %{function} ne fonctionne qu'avec %{objectName}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.asterisk.php:33 msgid "" "Asterisk : The attribute %{dependency} is missing. Unable to generate MD5 " "hashed password." msgstr "" "Asterisk : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer le " "mot de passe haché en MD5." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.asterisk.php:36 msgid "" "Asterisk : Clear password not availlable. Unable to generate MD5 hashed " "password." msgstr "" "Asterisk : Le mot de passe en clair est indisponible. Impossible de générer " "le mot de passe haché en MD5." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSmail.php:74 msgid "Your message has been sent successfully." msgstr "Votre message a bien été envoyé." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule.php:51 msgid "LSformRule_%{type} : Parameter %{param} is not found." msgstr "LSformRule_%{type} : Le paramètre %{param} n'est pas défini." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:195 msgid "Error creating object on LDAP server." msgstr "Une erreur est survenue en création cet objet dans l'annuaire LDAP." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:221 msgid "Error updating object on LDAP server." msgstr "" "Une erreur est survenue en mettant à jour cet objet dans l'annuaire LDAP." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:227 msgid "Error validating update form." msgstr "Une erreur est survenue en validant le formulaire de mise à jour." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:232 msgid "Failed to set post data on update form." msgstr "Impossible de définir les données dans le formulaire de mise à jours." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:237 msgid "" "Failed to load existing object %{dn} from LDAP server. Can't update object." msgstr "" "Impossible de charger l'objet existant %{dn} depuis l'annuaire LDAP. " "Impossible de mettre à jour cet objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:242 msgid "An object already exist on LDAP server with DN %{dn}." msgstr "Un objet existe déjà dans l'annuaire LDAP avec le DN %{dn}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:246 msgid "Failed to generate DN for this object." msgstr "Impossible de générer le DN de cet objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:250 msgid "Failed to validate object data." msgstr "Impossible de valider les données de l'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:256 msgid "Error validating creation form." msgstr "Une erreur est survenue en validant le formulaire de création." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:261 msgid "Failed to set post data on creation form." msgstr "Impossible de définir les données dans le formulaire de création." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:320 msgid "LSimport : Post data not found or not completed." msgstr "LSimport : les données transmises sont introuvables ou incomplètes." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:323 msgid "LSimport : object type invalid." msgstr "LSimport : type d'objet invalide." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:326 msgid "LSimport : input/output format %{format} invalid." msgstr "LSimport : Le format d'entrée/sortie %{format} est invalide." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:329 msgid "LSimport : Fail to initialize input/output driver" msgstr "LSimport : Impossible d'initialiser le pilote d'entrée/sortie" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSconfirmBox.php:35 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSconfirmBox.php:36 msgid "You confirm your choice ?" msgstr "Confirmez-vous votre choix ?" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSconfirmBox.php:37 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsmoothbox.php:39 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:70 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:605 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1227 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1363 #: templates/default/recoverpassword.tpl:21 msgid "Validate" msgstr "Valider" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSconfirmBox.php:38 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauthMethod_anonymous.php:69 msgid "" "LSauthMethod_anonymous : You must define the LSAUTHMETHOD_ANONYMOUS_USER " "contant in the configuration file." msgstr "" "LSauthMethod_anonymous : Vous devez définir la constante " "LSAUTHMETHOD_ANONYMOUS_USER dans le fichier de configuration." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement.php:204 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_mailQuota.php:80 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_valueWithUnit.php:108 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_quota.php:80 #: templates/default/LSformElement_mailQuota_field.tpl:17 msgid "Incorrect value" msgstr "Valeur incorrecte" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:139 msgid "Account types" msgstr "Types de comptes" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:140 msgid "Regular user account" msgstr "Compte utilisateur standard" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:141 msgid "Workstation Trust Account" msgstr "Compte de poste de travail approuvé" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:142 msgid "Server Trust Account" msgstr "Compte de serveur approuvé" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:143 msgid "Domain Trust Account" msgstr "Compte de domaine approuvé" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:144 msgid "Majority Node Set (MNS) logon account" msgstr "Compte de connexion Majority Node Set (MNS)" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:146 msgid "Account settings" msgstr "Paramètres de compte" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:147 msgid "Home directory required" msgstr "Dossier personnel requis" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:148 msgid "Account without password" msgstr "Compte sans mot de passe" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:149 msgid "Password does not expire" msgstr "Le mot de passe n'expire jamais" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:150 msgid "Account disabled" msgstr "Compte désactivé" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:151 msgid "Temporary duplicate of other account" msgstr "Copie temporaire d'un autre compte" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:152 msgid "Account automatically locked" msgstr "Compte automatiquement bloqué" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:163 msgid "" "LSattr_ldap_sambaAcctFlags: invalid attribute values count. This attribute " "type could only handle single value attribute." msgstr "" "LSattr_ldap_sambaAcctFlags : nombre de valeurs de l'attribut incorrect. Ce " "type d'attribut ne peut gérer que des attributs mono-valués." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:166 msgid "" "LSattr_ldap_sambaAcctFlags: invalid attribute value. Fail to parse current " "flags set." msgstr "" "LSattr_ldap_sambaAcctFlags : valeur de l'attribut incorrect. Impossible de " "détecter les drapeaux actuellement définis." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_sambaAcctFlags.php:169 msgid "" "LSattr_ldap_sambaAcctFlags: invalid flag '%{flag}'. Can't format the LDAP " "attribute value." msgstr "" "LSattr_ldap_sambaAcctFlags : drapeau '%{flag}' invalide. Impossible de " "formater la valeur de l'attribut LDAP." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_ssh_key.php:57 msgid "Display the full key." msgstr "Affichier la clé en entier." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_ssh_key.php:79 msgid "Unknown type" msgstr "Type inconnu" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_valueWithUnit.php:209 msgid "" "LSformElement_valueWithUnit : Units configuration data are missing for the " "attribute %{attr}." msgstr "" "LSformElement_valueWithUnit : La configuration des unités est manquante pour " "l'attribut %{attr}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html.php:143 msgid "" "LSattr_html : The method addToForm() of the HTML type of the attribute " "%{attr} is not defined." msgstr "" "LSattr_html : La méthode addToForm() du type HTML de l'attribut %{attr} " "n'est pas encore définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html.php:147 msgid "" "LSattr_html_%{type} : Multiple data are not supported for this field type." msgstr "" "LSattr_html_%{type} : Les données multiples ne sont pas supportées pour ce " "type de champ." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:106 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:701 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:68 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:62 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearchEntry.php:174 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:987 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1155 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1240 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1376 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:107 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:75 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:63 msgid "No set value" msgstr "Aucune valeur définie" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:108 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:76 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_mail.php:63 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:64 msgid "No result" msgstr "Aucun résultat" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:209 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_jsonCompositeAttribute.php:289 msgid "Component %{c} must be defined" msgstr "Le composant %{c} est obligatoire" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:220 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:229 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:242 msgid "Invalid value for component %{c}." msgstr "Valeur du composant %{c} invalide." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:224 msgid "Unparsable value for component %{c}." msgstr "Valeur du composant %{c} non-analysable." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:247 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_jsonCompositeAttribute.php:267 msgid "Can't validate value of component %{c}." msgstr "Impossible de valider la valeur du composant %{c}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_labeledValue.php:56 msgid "(unrecognized value)" msgstr "(valeur non-reconnue)" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_labeledValue.php:57 msgid "(unrecognized label)" msgstr "(label non-reconnue)" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_date.php:167 msgid "Now." msgstr "Maintenant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_date.php:168 msgid "Today." msgstr "Aujourd'hui." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_date.php:169 msgid "Clear selected date." msgstr "Supprimer la date sélectionnée." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:116 msgid "LStemplate : compile directory is not writable (dir : %{dir})" msgstr "" "LStemplate : Le dossier de compilation n'est pas accessible en écriture " "(dossier : %{dir})" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:135 msgid "LStemplate : Can't load Smarty 2 support file" msgstr "LStemplate : Impossible de charger le fichier de support de Smarty 2" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:142 msgid "LStemplate : Can't load Smarty 3 support file" msgstr "LStemplate : Impossible de charger le fichier de support de Smarty 3" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:146 msgid "LStemplate : Smarty version not recognized." msgstr "LStemplate : Version de Smarty non reconnue." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:169 msgid "LStemplate : Can't load Smarty." msgstr "" "LStemplate : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:296 msgid "" "LStemplate : Request template '%{tpl}' is now deprecated. Please refer to " "upgrade documentation to adapt your templates." msgstr "" "LStemplate : Le fichier de template '%{tpl}' est maintenant déprécié. Merci " "de mettre à jour vos templates en vous référant à la documentation." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:426 msgid "Smarty - An exception occured displaying template '%{template}'" msgstr "" "Smarty - Un erreur est survenue en affichant le modèle de page '%{template}'." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:446 msgid "Smarty - An exception occured fetching template '%{template}'" msgstr "Smarty - Un erreur est survenue en générant le modèle '%{template}'." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:458 msgid "A fatal error occured." msgstr "Une erreur fatale est survenue." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:459 msgid "A fatal error occured. If problem persist, please contact support." msgstr "" "Une erreur irrécupérable est survenue. Si le problème persiste, merci de " "contacter le support." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:657 msgid "LStemplate : Template %{file} not found." msgstr "LStemplate : le template %{file} est introuvable." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:660 msgid "" "LStemplate : Fail to execute trigger %{callable} on event %{event} : is not " "callable." msgstr "" "LStemplate : Échec d'exécution du déclencheur %{callable} lors de événement " "%{event} : il n'est pas un callable." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:663 msgid "" "LStemplate : Error during the execution of the trigger %{callable} on event " "%{event}." msgstr "" "LStemplate : Erreur durant l'exécution du déclencheur %{callable} lors de " "événement %{event}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:402 msgid "" "LSattr_html_select_object : parameter '%{parameter}' is missing (attribute : " "%{attr})." msgstr "" "LSattr_html_select_objet : Le type paramètre %{parameter} n'est pas définie " "(attribut : %{attr})." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:405 msgid "" "LSattr_html_select_object : the value of the parameter value_attribute in " "the configuration of the attribute %{attr} is incorrect. Object " "%{object_type} have no attribute %{value_attribute}." msgstr "" "LSattr_html_select_object : La valeur du paramètre value_attribute dans la " "configuration de l'attribut %{attr} est incorrecte. Les objets " "%{object_type} n'ont pas d'attribut %{value_attribute}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:408 msgid "" "LSattr_html_select_object : more than one object returned corresponding to " "value %{val} of attribute %{attr}." msgstr "" "LSattr_html_select_objet : plus d'un objet retourné en correspondance à la " "valeur %{val} de l'attribut %{attr}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:411 msgid "" "LSattr_html_select_object : selection of object type %{type} is configured " "multiple time for attribute %{attr}." msgstr "" "LSattr_html_select_objet : La sélection du type d'objet %{type} est " "configurée plusieurs fois pour l'attribut %{attr}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:414 msgid "" "LSattr_html_select_object : the value '%{value}' seem to be duplicated in " "values of the attribute %{attr}." msgstr "" "LSattr_html_select_objet : La valeur '%{value}' semble dupliquée dans les " "valeurs de l'attribut %{attr}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:417 msgid "" "LSattr_html_select_object : selected object %{name} has no attribute %{attr} " "value, you can't select it." msgstr "" "LSattr_html_select_objet : l'objet sélectionné %{name} n'a pas de valeur " "dans son attribut %{attr}, vous ne pouvez pas le sélectionner." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:94 msgid "" "LSformRule_differentPassword : Other password attribute is not configured." msgstr "" "LSformRule_differentPassword : L'autre attribut mot de passe n'est pas " "configuré." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:97 msgid "" "LSformRule_differentPassword : Fail to load LSattr_ldap :: password class." msgstr "" "LSformRule_differentPassword : Impossible de charger la classe " "LSattr_ldap :: password." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:100 msgid "" "LSformRule_differentPassword : The other password attribute %{attr} does not " "exist." msgstr "" "LSformRule_differentPassword : L'autre attribut mot de passe %{attr} " "n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:103 msgid "" "LSformRule_differentPassword : The other password attribute could not be the " "same of the current one." msgstr "" "LSformRule_differentPassword : L'autre attribut mot de passe ne peut être le " "même que l'attribut courant." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:106 msgid "" "LSformRule_differentPassword : The other password attributes must use " "LSattr_ldap :: password. It's not the case of the attribure %{attr}." msgstr "" "LSformRule_differentPassword : Les autres attributs mots de passe doivent " "utiliser LSattr_ldap :: password. Ce n'est pas le cas de l'attribut %{attr}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:270 msgid "The value of field %{label} is invalid." msgstr "La valeur du champ %{label} est incorrecte." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:742 msgid "" "LSattribute : Attribute %{attr} : LDAP or HTML types unknow (LDAP = %{ldap} " "& HTML = %{html})." msgstr "" "LSattribute : Attribut %{attr} : Les types LDAP ou HTML sont inconnus (LDAP " "= %{ldap} & HTML = %{html})." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:745 msgid "" "LSattribute : The function %{func} to display the attribute %{attr} is " "unknow." msgstr "" "LSattribute : La fonction %{func} pour afficher l'attribut %{attr} est " "inconnue." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:748 msgid "" "LSattribute : The rule %{rule} to validate the attribute %{attr} is unknow." msgstr "" "LSattribute : La règle %{rule} de validation de l'attribut %{attr} n'existe " "pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:751 msgid "" "LSattribute : Configuration data to verify the attribute %{attr} are " "incorrect." msgstr "" "LSattribute : Les données de configuration pour vérifier l'attribut %{attr} " "sont incorrecte." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:754 msgid "" "LSattribute : The function %{func} to save the attribute %{attr} is unknow." msgstr "" "LSattribute : La fonction %{func} pour sauvegarder l'attribut %{attr} est " "inconnue." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:757 msgid "LSattribute : The value of the attribute %{attr} can't be generated." msgstr "LSattribute : La valeur de l'attribut %{attr} ne peut être générée." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:760 msgid "LSattribute : Generation of the attribute %{attr} failed." msgstr "LSattribute : La génération de l'attribut %{attr} a échouée." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:763 msgid "" "LSattribute : Generation of the attribute %{attr} did not return a correct " "value." msgstr "" "LSattribute : La génération de l'attribut %{attr} n'a pas retournée de " "valeur correcte." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:766 msgid "" "LSattribute : The attr_%{type} of the attribute %{name} is not yet defined." msgstr "" "LSattribute : L'objet attr_%{type} de l'attribut %{name} n'est pas encore " "défini." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_callable.php:66 msgid "LSformRule_callable : The given callable option is not callable" msgstr "LSformRule_callable : Le paramètre fournis n'est pas exécutable" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_postaladdress.php:73 msgid "View on map" msgstr "Voir sur une carte" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_postaladdress.php:89 msgid "" "LSformElement_postaladdress : Map URL pattern generate function is not " "callabled (%{function})." msgstr "" "LSformElement_postaladdress : La fonction de génération de l'URL de la carte " "n'est pas exécutable (%{function})." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select.php:52 msgid "Reset selection." msgstr "Réinitiliser la sélection." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsmoothbox.php:38 msgid "Are you sure to want to close this window and lose all changes ?" msgstr "" "Êtes-vous sûre de vouloir femer cette fenêtre et de perdre tous vos " "changements ?" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_textarea.php:51 msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:1408 msgid "Connection" msgstr "Connexion" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:1430 msgid "Recovery of your credentials" msgstr "Récupération de votre mot de passe" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:1439 msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure" msgstr "" "Merci d'entrer votre identifiant pour poursuivre la procédure de récupération" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:1444 msgid "" "An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it." msgstr "" "Un e-mail vient de vous être envoyé à l'adresse %{mail}. Merci de suivre les " "indications qu'il contient." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:1453 msgid "Your new password has been sent to %{mail}." msgstr "Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé à l'adresse %{mail}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:1622 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:156 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:455 #: templates/default/select.tpl:29 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2634 #: templates/default/select.tpl:20 templates/default/recoverpassword.tpl:17 #: templates/default/login.tpl:16 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2792 msgid "LSsession : The constant '%{const}' is not defined." msgstr "LSsession : La constante '%{const}' n'est pas définie." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2795 msgid "" "LSsession : The addon '%{addon}' support is uncertain. Verify system " "compatibility and the add-on configuration." msgstr "" "LSsession : Le support de l'addon '%{addon}' est incertain. Vérifiez la " "compatibilité du système et la configuration de l'add-on." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2798 msgid "" "LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect." msgstr "" "LSsession : Les données de configuration du serveur LDAP sont invalide. " "Impossible de s'y connecter." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2801 msgid "LSsession : Failed to load LSobject type '%{type}' : unknon type." msgstr "" "LSsession : Impossible de charger le type d'LSobject '%{type}' : type " "inconnu." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2804 msgid "LSsession : Failed to load LSclass '%{class}'." msgstr "LSsession : Impossible de charger la LSclass '%{class}'." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2807 msgid "LSsession : Login or password incorrect." msgstr "LSsession : Identifiant ou mot de passe incorrects." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2810 msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities." msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2813 msgid "LSsession : Can't load class of authentification (%{class})." msgstr "" "LSsession : Impossible de charger la classe d'authentification (%{class})." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2816 msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server." msgstr "LSsession : Impossible de se connecter au serveur LDAP." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2819 msgid "LSsession : Impossible to authenticate you." msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2822 msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action." msgstr "LSsession : Vous n'êtes pas autorisé à faire cette action." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2825 msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page." msgstr "LSsession : Des informations sont manquant pour afficher cette page." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2828 msgid "" "LSsession : The function of the custom action '%{name}' does not exists or " "is not configured." msgstr "" "LSsearch : La fonction de l'action personnalisée '%{name}' n'existe pas ou " "n'est pas configurée." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2831 msgid "LSsession : Fail to retreive user's LDAP credentials from LSauth." msgstr "" "LSsession : Erreur en récupérant les identifiants LDAP de l'utilisateur " "depuis LSauth." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2834 msgid "" "LSsession : Fail to reconnect to LDAP server with user's LDAP credentials." msgstr "" "LSsession : Impossible de se reconnecter au serveur LDAP avec les " "identifiants de l'utilisateur." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2837 msgid "LSsession : No import/export format define for this object type." msgstr "LSsession : Aucun format d'entrée/sortie définie pour ce type d'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2840 msgid "" "LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. " "(Code : %{code})" msgstr "" "LSsession : Erreur durant la création de la liste des niveaux. Contacter les " "administrateurs. (Code : %{type})" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2843 msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server." msgstr "" "LSsession : La récupération de mot de passe est désactivée pour ce serveur " "LDAP." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2846 msgid "" "LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact " "administrators." msgstr "" "LSsession : Des informations sont manques pour pouvoir récupérer votre mot " "de passe. Contacter les administrateurs." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2849 msgid "" "LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : " "%{step})" msgstr "" "LSsession : Erreur durant la récupération de votre mot de passe. Contacter " "les administrateurs. (Etape : %{step})" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2852 msgid "" "LSsession : The function '%{func}' configured for the view '%{view}' of the " "LSaddon '%{addon}' is not declared in the LSaddon file." msgstr "" "LSsession : la fonction '%{func}' configurée pour la vue '%{view}' du " "LSaddon '%{addon}' n'est pas déclaré dans le fichier du LSaddon." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2856 msgid "" "LSsession : The function '%{func}' configured for the view '%{view}' of the " "LSaddon '%{addon}' doesn't exist." msgstr "" "LSsession : la fonction '%{func}' configurée pour la vue '%{view}' du " "LSaddon '%{addon}' n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2859 msgid "LSsession : invalid related object's DN pass in parameter." msgstr "LSsession : DN d'objet en relation incorrect dans les paramètres." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2862 msgid "" "LSsession : the LSaddon %{addon} keep using old-style addon view URL. Please " "upgrade it." msgstr "" "LSsession : le LSaddon %{addon} utilise toujours l'ancien type d'URL de " "vues. Merci de le mettre à jour." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2865 msgid "" "LSsession : You have been redirect from an old-style URL %{url}. Please " "upgrade this link." msgstr "" "LSsession : Vous avez été redirigé depuis une ancienne URL %{url}. Merci de " "le mettre à jour ce lien." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2868 msgid "" "LSsession : You always seem to use %{old} in your custom code: Please " "upgrade it and use %{new}.
\n"
"Context:\n"
"%{context}
" msgstr "" "LSsession : Vous semblez toujours utilisé %{old} dans votre code " "personnalisé. Merci de mettre à jour ce code et d'utiliser %{new}.
\n"
"Context:\n"
"%{context}
" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:484 msgid "The attribute %{attr} is not valid." msgstr "L'attribut %{attr} n'est pas valide." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2910 msgid "LSldapObject : Object type unknown." msgstr "LSldapObject : Type d'objet inconnu." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2913 msgid "LSldapObject : Update form is not defined for the object %{obj}." msgstr "" "LSldapObject : Le formulaire de mise à jour n'est pas défini pour l'objet " "%{obj}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2916 msgid "LSldapObject : No form exists for the object %{obj}." msgstr "LSldapObject : Aucun formulaire n'existe pour l'objet %{obj}" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2919 msgid "" "LSldapObject : The function %{func} to validate the attribute %{attr} the " "object %{obj} is unknow." msgstr "" "LSldapObject : La fonction %{func} pour valider l'attribut %{attr} de " "l'objet %{obj} est inconnu." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2922 msgid "" "LSldapObject : Configuration data are missing to validate the attribute " "%{attr} of the object %{obj}." msgstr "" "LSldapObject : Des données de configurations sont manquant pour pouvoir " "valider l'attribut %{attr} de l'objet %{obj}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2926 msgid "" "LSldapObject : The function %{func} to be executed on the object event " "%{event} doesn't exist." msgstr "" "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée lors de l'évènement " "%{event} de l'objet n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2929 msgid "" "LSldapObject : The %{func} execution on the object event %{event} failed." msgstr "" "LSldapObject : L'exécution de la fonction %{func} lors de l'évènement " "%{event} de l'objet a échouée." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2933 msgid "" "LSldapObject : Class %{class}, which method %{meth} to be executed on the " "object event %{event}, doesn't exist." msgstr "" "La classe %{class}, contenant la méthode %{meth} devant être exécutée lors " "de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2936 msgid "" "LSldapObject : Method %{meth} within %{class} class to be executed on object " "event %{event}, doesn't exist." msgstr "" "LSldapObject : La méthode %{meth} de la classe %{class} devant être exécutée " "lors de l'évènement %{event} de l'objet n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2939 msgid "" "LSldapObject : Error during execute %{meth} method within %{class} class, to " "be executed on object event %{event}." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} de la classe " "%{class} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2943 msgid "" "LSldapObject : Some configuration data of the object type %{obj} are missing " "to generate the DN of the new object." msgstr "" "LSldapObject : Des informations de configuration du type d'objet %{obj} sont " "manquantes pour la génération du DN du nouvel objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2946 msgid "" "LSldapObject : The attibute %{attr} of the object is not yet defined. Can't " "generate DN." msgstr "" "LSldapObjet : L'attribut %{attr} de l'objet n'est pas encore défini. " "Impossible de générer le DN." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2949 msgid "LSldapObject : Without DN, the object could not be changed." msgstr "LSldapObject : Sans DN, l'objet ne peut pas être modifié." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2952 msgid "" "LSldapObject : The attribute %{attr_depend} depending on the attribute " "%{attr} doesn't exist." msgstr "" "LSldapObject : L'attritbut %{attr_depend} dépendant de l'attribut %{attr} " "n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2955 msgid "LSldapObject : Error during deleting the object %{objectname}." msgstr "LSldapObject : Erreur durant la suppression de l'objet %{objectname}" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2959 msgid "" "LSldapObject : Error during actions to be executed before renaming the objet." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de " "renommer l'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2962 msgid "" "LSldapObject : Error during actions to be executed after renaming the objet." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir " "renommé l'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2966 msgid "" "LSldapObject : Error during actions to be executed before deleting the objet." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de " "supprimer l'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2969 msgid "" "LSldapObject : Error during actions to be executed after deleting the objet." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir " "supprimé l'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2973 msgid "" "LSldapObject : Error during the actions to be executed before creating the " "object." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de créer " "l'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2976 msgid "" "LSldapObject : Error during the actions to be executed after creating the " "object. It was created anyway." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutées après la " "création de l'objet. Il a tout de même été créé." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2980 msgid "" "LSldapObject : The function %{func} to be executed before creating the " "object doesn't exist." msgstr "" "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée avant la création de " "l'objet n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2983 msgid "" "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after " "deleting the object." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être " "exécutée après la suppression de l'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2986 msgid "" "LSldapObject : The function %{func} to be executed after deleting the object " "doesn't exist." msgstr "" "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée après la suppression " "de l'objet n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2989 msgid "" "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after " "creating the object." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être " "exécutée après la création de l'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2993 msgid "" "LSldapObject : %{func} function, to be executed on object event %{event}, " "doesn't exist." msgstr "" "LSldapObject : La fonction %{func}, devant être exécutée lors de l'évènement " "%{event} de l'objet, n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2996 msgid "" "LSldapObject : Error during the execution of %{func} function on object " "event %{event}." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} lors de " "l'évènement %{event} de l'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:3000 msgid "" "LSldapObject : %{meth} method, to be executed on object event %{event}, " "doesn't exist." msgstr "" "LSldapObject : La méthode %{meth}, devant être exécutée lors de l'évènement " "%{event} de l'objet, n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:3003 msgid "" "LSldapObject : Error during execution of %{meth} method on object event " "%{event}." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} lors de " "l'évènement %{event} de l'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:3006 msgid "LSldapObject : Error during generate LDAP filter for %{LSobject}." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant la génération du filtre LDAP de l'objet " "%{LSobject}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:3010 msgid "" "LSldapObject : Error during execution of the custom action %{customAction} " "on %{objectname}." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de l'action personnalisée " "%{customAction} sur l'objet %{objectname}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:3014 msgid "LSldapObject : Fail to retrieve container DN." msgstr "LSldapObject : Impossible de récupérer le DN parent." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:3017 msgid "" "LSldapObject : The function %{func} to generate container DN is not callable." msgstr "" "LSldapObject : La fonction %{func} pour générer le DN parent n'est pas " "exécutable." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:3020 msgid "LSldapObject : Error during generating container DN : %{error}" msgstr "LSldapObject : Erreur durant la génération du DN parent : %{error}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:3025 msgid "" "LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle " "standard relations (Method : %{meth})." msgstr "" "LSrelation : Des paramètres sont manquant dans l'appel des méthodes de " "manipulation des relations standards." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_password.php:104 msgid "" "LSformRule_password : Invalid regex configured : %{regex}. You must use PCRE " "(begining by '/' caracter)." msgstr "" "LSformRule_password : Regex invalide configurée : %{regex}. Vous devez " "utiliser des regex de type PCRE (commencant par le caractère '/')." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:530 msgid "LSldap : Error during the LDAP server connection (%{msg})." msgstr "LSldap : Erreur durant la connexion au serveur LDAP (%{msg})." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:533 msgid "LSldap : Error during the LDAP search (%{msg})." msgstr "LSldap : Erreur pendant la recherche LDAP (%{msg})." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:536 msgid "LSldap : Object type unknown." msgstr "LSldap : Type d'objet inconnu." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:539 msgid "LSldap : Error while fetching the LDAP entry." msgstr "LSldap : Erreur durant la récupération de l'entrée LDAP." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:542 msgid "LSldap : Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})." msgstr "LSldap : Erreur durant la modification de l'entrée LDAP (DN : %{dn})." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:545 msgid "LSldap : Error while deleting empty attributes." msgstr "LSldap : Erreur durant la suppression des attributs vides." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:548 msgid "LSldap : Error while changing the DN of the object." msgstr "LSldap : Erreur pendant la modification du DN de l'objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:331 msgid "listing related objects" msgstr "énumaration des objets liés" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:397 msgid "getting key value" msgstr "récupération de la valeur clé" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:449 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:551 msgid "checking right on relation with specific object" msgstr "vérification des droits sur la relation avec un objet en particulier" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:498 msgid "removing relation with specific object" msgstr "suppression de la relation avec un object en particulier" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:623 msgid "updating relations" msgstr "mise à jour des relations" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:642 msgid "Do you really want to delete" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:643 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:644 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:243 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:69 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:85 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearchEntry.php:190 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1003 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1147 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:682 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:931 msgid "No object." msgstr "Aucun objet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:712 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:442 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:932 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:1000 msgid "" "LSrelation : Invalid parameter '%{parameter}' of the relation %{relation}: " "objects %{LSobject} have no function '%{function}'." msgstr "" "LSrelation : Le paramètre '%{parametre}' de la relation %{relation} est " "invalide: les objets %{LSobject} n'ont pas de fonction '%{function}'." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:1003 msgid "LSrelation : Relation %{relation} of object type %{LSobject} unknown." msgstr "" "LSrelation : La relation %{relation} du type d'objet %{LSobject} est " "inconnue." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:1006 msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}." msgstr "LSsession : Erreur durant la mise à jour de la relation %{relation}" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:1009 msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknown (Relation : %{relation})." msgstr "" "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est " "inconnue." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:1012 msgid "" "LSrelation : Incomplete configuration for LSrelation %{relation} of object " "type %{LSobject} for action : %{action}." msgstr "" "LSrelation : Configuration incomplète de la LSrelation %{relation} du type " "d'objet %{LSobject} pour l'action : %{action}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:1015 msgid "" "LSrelation : Invalid editable attribute for LSrelation %{relation} with " "LSobject %{LSobject}." msgstr "" "LSrelation : Attribut éditable invalide pour la LSrelation %{relation} du " "type d'objet %{LSobject}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:1018 msgid "" "LSrelation : The configuration parameter '%{parameter}' of the relation " "%{relation} of %{LSobject} is missing." msgstr "" "LSrelation : Le paramètre '%{parameter}' est manquant dans la configuration " "de la relation %{relation} des objets %{LSobject}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:1021 msgid "" "LSrelation : The configuration parameter '%{parameter}' of the relation " "%{relation} of %{LSobject} is invalid." msgstr "" "LSrelation : Le paramètre '%{parameter}' est invalide dans la configuration " "de la relation %{relation} des objets %{LSobject}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:85 msgid "%{label}: passwords entered did not match." msgstr "%{label} : les mots de passe saisies ne correspondent pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:133 msgid "%{label}: invalid email address provided to send new password." msgstr "" "%{label} : une adresse mail invalide a été fournie pour l'envoi du nouveau " "mot de passe." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:170 msgid "Generate a password." msgstr "Générer un mot de passe." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:171 msgid "Compare with stored password." msgstr "Comparer avec le mot de passe stocké." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:172 msgid "Display password." msgstr "Afficher le mot de passe." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:173 msgid "Display hashed password." msgstr "Afficher le mot de passe haché." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:174 msgid "Hide password." msgstr "Cacher le mot de passe." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:175 msgid "" "The password will be sent by mail if changed. Click to disable automatic " "notification." msgstr "" "Le mot de passe sera envoyé par e-mail en cas de modification. Cliquer pour " "désactiver la notification." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:176 msgid "" "The password will not be sent if changed. Click to enable automatic " "notification." msgstr "" "Le mot de passe ne sera pas envoyé en cas de modification. Cliquer pour " "activer la notification automatique." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:177 msgid "Modify the mail sent to notice the user" msgstr "Modifier mail de notification de l'utilisateur" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:195 msgid "%{label}: Do you confirm the password change?" msgstr "%{label} : Confirmez-vous la modification du mot de passe ?" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:200 msgid "Passwords entered did not match." msgstr "Les mots de passe saisies ne correspondent pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:328 msgid "Notice mail sent." msgstr "Le mail de notification a été envoyé." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:423 msgid "" "LSformElement_password : No valid contact mail address available : Can't " "send new password." msgstr "" "LSformElement_password : Aucun mail de contact valide disponible : " "impossible d'envoyer le nouveau mot de passe." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:426 msgid "LSformElement_password : Fail to send new password by email to %{mail}." msgstr "" "LSformElement_password : Une erreur est survenue en envoyant le nouveau mot " "de passe à %{mail}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:429 msgid "" "LSformElement_password : Fail to exec pwgen. Check it's correctly installed." msgstr "" "LSformElement_password : Impossible d'exécuter pwgen. Vérifier qu'il est " "bien installé." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:432 msgid "" "LSformElement_password : Fail to determine witch e-mail attribute to use to " "send new password : get_mail_attr_function parameter not refer to a valid " "function." msgstr "" "LSformElement_password : Impossible de déterminer quel attribut e-mail doit " "être utilisé pour l'envoi du mot de passe : le paramètre " "get_mail_attr_function ne fait pas référence à une fonction valide." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:435 msgid "" "LSformElement_password : Fail to determine witch e-mail attribute to use to " "send new password : get_mail_attr_function throwed an exception : %{msg}" msgstr "" "LSformElement_password : Impossible de déterminer quel attribut e-mail doit " "être utilisé pour l'envoi du mot de passe : le fonction " "get_mail_attr_function a déclenchée une exception : %{msg}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_url.php:51 msgid "Display this website." msgstr "Afficher le site internet." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_url.php:52 msgid "Add this website to my bookmarks." msgstr "Ajouter ce site internet à mes favoris." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_text.php:57 msgid "Generate the value" msgstr "Générer une valeur" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauthMethod_CAS.php:140 msgid "LSauthMethod_CAS : Failed to load phpCAS." msgstr "LSauthMethod_CAS : Impossible de charger phpCAS." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauthMethod_CAS.php:143 msgid "" "LSauthMethod_CAS : Please check your configuration : you must configure CAS " "server SSL certificate validation using one of the following constant : " "LSAUTH_CAS_SERVER_SSL_CACERT or LSAUTH_CAS_SERVER_NO_SSL_VALIDATION" msgstr "" "LSauthMethod_CAS : Merci de vérifier votre configuration : vous devez " "configurer la validation du certificat SSL du serveur CAS en utilisant une " "des constantes suivantes : LSAUTH_CAS_SERVER_SSL_CACERT ou " "LSAUTH_CAS_SERVER_NO_SSL_VALIDATION" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:121 msgid "Add a field to add another values." msgstr "Ajouter une autre valeur à ce champ." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:122 msgid "Delete this field." msgstr "Supprimer cette valeur." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:224 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:601 msgid "Do you really want to execute custom action %{title} on this search ?" msgstr "" "Êtes-vous vraiment sûre de vouloir exécuter l'action personnalisée %{title} " "sur cette recherche ?" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:230 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1357 msgid "" "Do you really want to execute custom action %{customAction} on " "%{objectname} ?" msgstr "" "Êtes-vous vraiment sûre de vouloir exécuter l'action personnalisée " "%{customAction} sur %{objectname} ?" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:241 msgid "Do you really want to delete \"%{name}\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer \"%{name}\" ?" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:242 msgid "Caution" msgstr "Attention" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:296 msgid "%{label} attribute data is not valid." msgstr "Les données de l'attribut %{label} sont incorrectes." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:379 msgid "Mandatory field" msgstr "Champ obligatoire" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:855 msgid "LSform : Error during the recovery of the values of the form." msgstr "LSform : Erreur durant la récupération des valeurs du formulaire." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:858 msgid "" "LSform : Error durring the recovery of the value of the field '%{element}'." msgstr "" "LSform : Erreur durant la recupération de la valeur du champ %{element}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:865 msgid "LSform : The field %{element} doesn't exist." msgstr "LSform : Le champ %{element} n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:868 msgid "LSfom : Field type unknow (%{type})." msgstr "LSform : Type de champ inconnu (%{type})." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:871 msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'." msgstr "LSform : Erreur durant la création de l'élément %{element}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:874 msgid "LSform : The data entry form %{name} doesn't exist." msgstr "LSform : Le masque de saisie %{name} n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:877 msgid "LSform : The data entry form %{name} is not correctly configured." msgstr "LSform : Le masque de saisie %{name} n'est pas correctement configuré." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:880 msgid "" "LSform : The element %{name}, listed as displayed in data entry form " "configuration, doesn't exist." msgstr "" "LSform : L'élement %{name}, listé comme affiché dans la configuration du " "masque de saisie, n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_maildir.php:68 msgid "" "Maildir creation/modification on user creation/modification is enabled. " "Click to disable." msgstr "" "La création/modification de la maildir en même temps que la création/" "modification de l'utilisateur est activée. Cliquer pour désactiver." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69 msgid "" "Click to enable maildir creation/modification on user creation/modification." msgstr "" "Cliquer pour activer la création/modification de la maildir en même temps " "que la création/modification du l'utilisateur." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_regex.php:62 msgid "LSformRule_regex : Regex has not been configured to validate data." msgstr "" "LSformRule_regex : L'expression régulière de vérification des données n'est " "pas configurée." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:70 msgid "Move up" msgstr "Monter" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:71 msgid "Move down" msgstr "Descendre" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:83 msgid "Fast Add" msgstr "Ajout rapide" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:84 msgid "Display advanced search and selection panel." msgstr "Afficher la fenêtre de recherche et de sélection étendue." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSurl.php:105 msgid "Fail to determine the requested URL." msgstr "Impossible de déterminer l'URL demandée." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSurl.php:109 msgid "No URL patterns configured !" msgstr "Aucun modèle d'URL configuré !" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSurl.php:210 msgid "Fail to determine the requested URL (loop detected)." msgstr "Impossible de déterminer l'URL demandée (boucle détectée)." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSurl.php:231 msgid "The requested page was not found." msgstr "La page demandée est introuvable." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSurl.php:249 msgid "This request could not be handled." msgstr "Cette requête ne peut être traitée." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSurl.php:266 msgid "This request could not be processed correctly." msgstr "Cette requête ne peut être traitée correctement." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_date.php:47 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:63 msgid "Invalid value" msgstr "Valeur invalide" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauthMethod_HTTP.php:136 msgid "LSauthMethod_HTTP : the %{var} environnement variable is missing." msgstr "LSauthMethod_HTTP : la variable d'environnement %{var} est manquante." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_mail.php:56 msgid "Send a mail from here." msgstr "Envoyer un mail depuis l'interface." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_boolean.php:52 msgid "Reset the choice." msgstr "Réinitialiser le choix." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_rss.php:50 msgid "Display RSS stack." msgstr "Afficher la file RSS." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:123 msgid "undefined" msgstr "non-définie" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:373 msgid "" "LSattr_ldap_password : Encoding type %{type} is not supported. This password " "will be stored in clear text." msgstr "" "LSattr_ldap_password : Le type d'encodage %{type} n'est pas supporté. Le mot " "de passe sera stocké en clair." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:376 msgid "" "LSattr_ldap_password : Encoding function %{function} is not callable. This " "password will be stored in clear text." msgstr "" "LSattr_ldap_password : La fonction d'encodage %{function} n'est pas " "disponible. Le mot de passe sera stocké en clair." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:282 msgid "LSauth : Login or password incorrect." msgstr "LSauth : Identifiant ou mot de passe incorrects." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:285 msgid "LSauth : Impossible to identify you : Duplication of identities." msgstr "LSauth : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:288 msgid "LSauth : Could not load type of identifiable objects %{type}." msgstr "LSauth : Impossible de charger le type d'objets identifiables %{type}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:291 msgid "LSauth : Can't load authentication method %{method}." msgstr "" "LSauth : Impossible de charger la méthode d'authentification %{method}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:294 msgid "LSauth : Failed to build the authentication provider %{method}." msgstr "" "LSauth : Impossible de construire le gestionnaire d'authentification " "%{method}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:297 msgid "LSauth : Not correctly initialized." msgstr "LSauth : Mauvaise initialisation." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:300 msgid "LSauth : Failed to get authentication informations from provider." msgstr "" "LSauth : Impossible de récupérer les informations authentification auprès du " "gestionnaire." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:41 msgid "Organism" msgstr "Etablissement" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:47 msgid "Registration year" msgstr "Année d'inscription" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:52 msgid "Registration year must be an integer" msgstr "L'année d'inscription doit être un entier" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:61 msgid "Registration regime" msgstr "Régime d'inscription" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:67 msgid "Discipline sector" msgstr "Secteur disciplinaire" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:73 msgid "Diploma type" msgstr "Type de diplôme" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:79 msgid "Cursus & Year" msgstr "Cursus et année" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:91 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannRoleEntite.php:52 msgid "Entity" msgstr "Entité" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:96 msgid "Diploma" msgstr "Diplôme" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:102 msgid "Step" msgstr "Étape" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:108 msgid "Pedagogical element" msgstr "Élement pédagogique" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1143 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1146 #: templates/default/global_search.tpl:16 msgid "This search didn't get any result." msgstr "Cette recherche n'a retournée aucun résultat." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1711 msgid "LSsearch : Invalid filter : %{filter}." msgstr "LSsearch : Filtre invalide : %{filter}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1714 msgid "LSsearch : Invalid basedn : %{basedn}." msgstr "LSsearch : Base DN invalide." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1717 msgid "LSsearch : Invalid value for %{param} parameter." msgstr "LSsearch : La valeur du paramètre %{param} est incorrecte." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1720 msgid "" "LSsearch : Invalid size limit. Must be an integer greater or equal to 0." msgstr "" "LSsearch : Limite de taille de recherche invalide. Elle doit être un entier " "supérieur ou égal à 0." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1723 msgid "LSsearch : Invalid parameter %{attr}. Must be an boolean." msgstr "LSsearch : Paramètre %{param} invalide. Il doit être un booléen." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1726 msgid "" "LSsearch : Invalid parameter attributes. Must be an string or an array of " "strings." msgstr "" "LSsearch : Paramètre 'attributes' invalide. Il doit être une chaîne de " "caractères ou un tableau de chaînes de caractères." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1729 msgid "LSsearch : Can't build attributes list for make filter." msgstr "" "LSsearch : Impossible de construire la liste des attributs pour faire le " "filtre." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1732 msgid "" "LSsearch : Error building filter with attribute '%{attr}' and pattern " "'%{pattern}'" msgstr "" "LSsearch : Problème en construisant le filtre avec l'attribut '%{attr}' et " "le mot clé '%{pattern}'" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1735 msgid "LSsearch : Error combining filters." msgstr "LSsearch : Problème en combinant les filtres." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1738 msgid "LSsearch : Invalid pattern." msgstr "LSsearch : Mot clé invalide." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1741 msgid "LSsearch : Invalid attribute %{attr} in parameters." msgstr "LSsearch : Attribut %{attr} incorrect dans les paramètres." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1744 msgid "LSsearch : Error during the search." msgstr "LSsearch : Erreur pendant la recherche." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1747 msgid "LSsearch : Error sorting the search." msgstr "LSsearch : Erreur pendant le trie de la recherche." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1750 msgid "" "LSsearch : The function of the custum information %{name} is not callable." msgstr "" "LSsearch : La fonction de l'information personnalisée %{name} n'est pas " "exécutable." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1753 msgid "" "LSsearch : Invalid predefinedFilter for LSobject type %{type} : %{label} " "(filter : %{filter})." msgstr "" "LSsearch : PredefinedFilter invalide pour le type d'LSobject %{type} : " "%{label} (filtre : %{filter})." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1756 msgid "LSsearch : Error during execution of the custom action %{customAction}." msgstr "" "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de l'action personnalisée " "%{customAction}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1759 msgid "LSsearch : Invalid search pattern." msgstr "LSsearch : Mot clé de recherche invalide." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:53 msgid "Click to enlarge." msgstr "Cliquer pour agrandir." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:54 msgid "Click to delete the picture." msgstr "Cliquer pour supprimer cette photo." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:149 msgid "The uploaded file size exceeds the limit accepted by the server." msgstr "La taille du fichier envoyé dépasse la limite acceptée par le serveur." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:151 msgid "The uploaded file size exceeds the limit accepted by the HTML form." msgstr "" "La taille du fichier envoyé dépasse la limite acceptée par le formulaire " "HTML." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:153 msgid "The file was only partially uploaded." msgstr "Le fichier n'a été que partiellement envoyé." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:155 msgid "No file was uploaded." msgstr "Aucun fichier n'a été envoyé." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:157 msgid "No temporary folder found to store this uploaded file." msgstr "" "Aucun dossier temporaire n'a été trouvé pour stocker le fichier envoyé." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:159 msgid "Failed to write file on server disk." msgstr "Impossible d'écrire le fichier temporaire sur le disque du serveur." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:161 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Une extension PHP a stoppé l'envoi de fichier." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:164 msgid "An unknown error occured sending this file." msgstr "Une erreur inconnue est survenue durant l'envoi de ce fichier." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_xmpp.php:50 msgid "Chat with this person." msgstr "Discuter avec cette personne." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:93 #, php-format msgid "%s (Unparsable value)" msgstr "%s (valeur non-analysable)" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:445 msgid "" "LSattr_html_select_list: Configuration data are missing to generate the " "select list of the attribute %{attr}." msgstr "" "LSattr_html_select_list : Des données de configuration sont manquantes pour " "générer la liste de sélection de l'attribut %{attr}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:448 msgid "" "LSattr_html_select_list: Invalid attribute %{attr} reference as " "OTHER_ATTRIBUTE possible values." msgstr "" "LSattr_html_select_list : Référence invalide à l'attribut %{attr} comme " "valeurs possibles (OTHER_ATTRIBUTE)." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:451 msgid "" "LSattr_html_select_list: Attribute %{attr} referenced as OTHER_ATTRIBUTE " "possible values is not a jsonCompositeAttribute." msgstr "" "LSattr_html_select_list : L'attribute %{attr} référencé comme valeurs " "possibles (OTHER_ATTRIBUTE) n'est pas du type jsonCompositeAttribute." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:454 msgid "" "LSattr_html_select_list: Fail to decode the following attribute %{attr} " "value as JSON : %{value}" msgstr "" "LSattr_html_select_list : Impossible de décodé la valeur JSON suivante de " "l'attribut %{attr} : %{value}" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:457 msgid "" "LSattr_html_select_list: No component %{component} found in the following " "attribute %{attr} JSON value : %{value}" msgstr "" "LSattr_html_select_list : Le composant %{component} n'a pas été trouvé dans " "la valeur JSON de l'attribut %{attr} : %{value}" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:460 msgid "" "LSattr_html_select_list: Invalid get_possible_values parameter found in " "configuration of attribute %{attr}: must be a callable." msgstr "" "LSattr_html_select_list : Paramètre get_possible_values invalide trouvé dans " "la configuration de l'attribut %{attr} : cela doit être un callable." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:463 msgid "" "LSattr_html_select_list: fail to retreive possible values of attribute " "%{attr} using configured function %{callable}." msgstr "" "LSattr_html_select_list : Impossible de récupérer les valeurs possibles de " "l'attribut %{attr} en utilisant la fonction configurée %{callable}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_inarray.php:57 msgid "" "LSformRule_inarray : Possible values has not been configured to validate " "data." msgstr "" "LSformRule_inarray : Les valeurs possibles n'ont pas été configurées pour " "valider les données." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_jsonCompositeAttribute.php:249 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_jsonCompositeAttribute.php:262 msgid "Invalid value \"%{value}\" for component %{component}." msgstr "Valeur invalide pour le composant %{component} : \"%{value}\"." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_date.php:66 msgid "LSformRule_date : No date format specify." msgstr "LSformRule_date : Aucun format de date spécifié." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:58 msgid "The mailbox has been moved." msgstr "La boîte mail a été déplacée." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:65 msgid "The mailbox has been created." msgstr "La boîte mail a été créée." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:85 msgid "The mailbox has been archived successfully." msgstr "Le dossier mail a bien été archivée." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:96 msgid "The mailbox has been deleted." msgstr "La boîte mail a été supprimée." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannRoleEntite.php:40 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannRoleEntite.php:46 msgid "Entity type" msgstr "Type d'entité" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LScli.php:210 msgid "" "Invalid parameter \"%{parameter}\".\n" "Note: Command's parameter/argument must be place after the command." msgstr "" "Paramètre \"%{parameter}\" invalide.\n" "Note: Les paramètres/arguments de la commande doivent être placés après " "celle-ci." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LScli.php:779 msgid "LScli : The CLI command '%{command}' already exists." msgstr "LScli : La commande CLI '%{command}' existe déjà." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LScli.php:782 msgid "LScli : The CLI command '%{command}' handler is not callable." msgstr "" "LScli : La fonction de prise en charge de la commande CLI '%{command}' n'est " "pas exécutable." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSlog.php:478 msgid "LSlog : Fail to load logging handler %{handler}." msgstr "LSlog : Impossible de charger l'handler %{handler}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSerror.php:112 #: templates/default/import.tpl:29 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSerror.php:115 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSerror.php:154 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSerror.php:209 msgid "Unknown error : %{error}" msgstr "Erreur inconnu : %{error}" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearchEntry.php:166 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1139 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1232 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1368 msgid "View" msgstr "Voir" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearchEntry.php:182 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:995 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearchEntry.php:258 msgid "Unknown property !" msgstr "Propriété inconnue !" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearchEntry.php:280 msgid "" "LSsearchEntry : Invalid formaterFunction %{func} for extraDisplayedColumns " "%{column}." msgstr "" "LSsearchEntry : formaterFunction %{func} invalide utilisé pour " "l'extraDisplayedColumns %{column}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSioFormat.php:92 msgid "LSioFormat : IOformat driver %{driver} invalid or unavailable." msgstr "" "LSioFormat : Le pilote d'IOformat %{driver} est invalide ou n'est pas " "disponible." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:39 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:150 msgid "You must provide pattern for global search." msgstr "Vous devez fournir un mot clé pour les recherches globales." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:448 #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:790 msgid "Import" msgstr "Importer" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:460 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:498 #: templates/default/select.tpl:28 templates/default/global_search.tpl:6 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:499 #: templates/default/select.tpl:31 msgid "Approximative search" msgstr "Recherche approximative" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:500 #: templates/default/select.tpl:32 msgid "Recursive search" msgstr "Recherche récursive" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:580 msgid "" "The custom action %{title} have been successfully execute on this search." msgstr "" "L'action personnalisée %{title} a été correctement exécutée sur cette " "recherche." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:891 msgid "Data entry form" msgstr "Masque de saisie" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:897 msgid "Object has been added." msgstr "L'objet a été ajouté." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1034 msgid "My account" msgstr "Mon compte" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1097 msgid "The object has been partially modified." msgstr "L'objet a été partiellement modifié." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1100 msgid "The object has been modified successfully." msgstr "L'objet a bien été modifié." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1215 msgid "%{objectname} has been successfully deleted." msgstr "%{objectname} a bien été supprimé." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1224 msgid "Deleting : %{objectname}" msgstr "Suppression : %{objectname}" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1225 msgid "Do you really want to delete %{displayName} ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %{displayName} ?" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1329 msgid "" "The custom action %{customAction} have been successfully execute on " "%{objectname}." msgstr "" "L'action personnalisée %{customAction} a été correctement exécutée sur " "%{objectname}." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/functions.php:115 msgid "" "Function 'getFData' : The method %{meth} of the object %{obj} doesn't exist." msgstr "Fonction getFData : La méthode %{meth} de l'objet %{obj} n'existe pas." #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/functions.php:208 msgid "[not string value]" msgstr "[pas une chaîne de caractères]" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/functions.php:254 msgid "Folder not found" msgstr "Dossier introuvable" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:53 msgid "Affiliate" msgstr "Affilié" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:54 msgid "Alumnus" msgstr "Ancien apprenant" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:55 msgid "Employee" msgstr "Employé" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:56 msgid "Faculty" msgstr "Faculté" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:57 msgid "Member" msgstr "Membre" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:58 msgid "Student" msgstr "Étudiant" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:59 msgid "Retired" msgstr "Retraité" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:60 msgid "Teacher" msgstr "Enseignant" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:61 msgid "Staff" msgstr "Staff" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:62 msgid "Researcher" msgstr "Chercheur" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:63 msgid "Emeritus teacher" msgstr "Professeur émérite" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:64 msgid "Library - walk-in" msgstr "Bibliothèque - Accès libre" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:65 msgid "Library - registered" msgstr "Bibliothèque - Inscrit" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:70 msgid "Mrs." msgstr "Madame" #: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/conf/LSaddons/config.LSaddons.supann.php:71 msgid "Mr." msgstr "Monsieur" #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:18 msgid "Attributes / Profiles" msgstr "Attributs / Profils" #: templates/default/recoverpassword.tpl:28 msgid "Back" msgstr "Retour" #: templates/default/login.tpl:30 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" #: templates/default/base_connected.tpl:49 msgid "Connected as" msgstr "Connecté en tant que" #: templates/default/error.tpl:16 msgid "Details" msgstr "Détails" #: templates/default/LSmail.tpl:3 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/default/import.tpl:10 msgid "File" msgstr "Fichier" #: templates/default/login.tpl:34 msgid "Forgot your password ?" msgstr "Mot de passe perdu ?" #: templates/default/import.tpl:13 msgid "Format" msgstr "Format" #: templates/default/global_search.tpl:9 #: templates/default/base_connected.tpl:23 #: templates/default/base_connected.tpl:24 msgid "Global search" msgstr "Recherche globale" #: templates/default/recoverpassword.tpl:19 templates/default/login.tpl:18 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" #: templates/default/import.tpl:71 msgid "Imported objects" msgstr "Objets importés" #: templates/default/recoverpassword.tpl:13 templates/default/login.tpl:12 msgid "LDAP server" msgstr "Serveur LDAP" #: templates/default/recoverpassword.tpl:27 templates/default/login.tpl:22 #: templates/default/login.tpl:33 templates/default/base_connected.tpl:40 msgid "Language" msgstr "Langue" #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:20 #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:56 msgid "Legend:" msgstr "Légende :" #: templates/default/base_connected.tpl:51 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: templates/default/LSmail.tpl:28 msgid "Message" msgstr "Message" #: templates/default/viewSearch.tpl:113 msgid "Nb / page :" msgstr "Nb / page :" #: templates/default/LSform_view.tpl:34 msgid "No field." msgstr "Aucun champ." #: templates/default/import.tpl:76 msgid "No imported object" msgstr "Aucun objet importé" #: templates/default/import.tpl:44 msgid "No value" msgstr "Aucune valeur" #: templates/default/showTechInfo.tpl:11 msgid "Object classes" msgstr "Classes d'objet" #: templates/default/import.tpl:19 msgid "Only validate data" msgstr "Validation des données uniquement" #: templates/default/showTechInfo.tpl:41 msgid "Other internal attributes" msgstr "Autres attributs techniques" #: templates/default/login.tpl:20 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: templates/default/LSformElement_password_field.tpl:14 msgid "Please confirm new password:" msgstr "Merci de confirmer le nouveau mot de passe :" #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:21 #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:38 #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:57 #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:73 msgid "R" msgstr "L" #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:23 #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:40 #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:59 #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:75 msgid "R/W" msgstr "L/É" #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:21 #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:57 msgid "Readable" msgstr "Lecture" #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:23 #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:59 msgid "Readable / Writable" msgstr "Lecture / Écriture" #: templates/default/base_connected.tpl:50 msgid "Refresh my access rights" msgstr "Rafraîchir mes droits d'accès" #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:54 msgid "Relations / Profiles" msgstr "Relations / Profils" #: templates/default/import.tpl:27 msgid "Result" msgstr "Résultat" #: templates/default/base_connected.tpl:6 msgid "Show/hide menu" msgstr "Afficher/cacher le menu" #: templates/default/LSmail.tpl:21 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:49 msgid "Their relations with other objects" msgstr "Leurs relations avec les autres objets" #: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:84 msgid "This object type has no configured relation." msgstr "Ce type d'objet n'a aucune relation de configurée." #: templates/default/import.tpl:16 msgid "Update objects if exists" msgstr "Mise à jour des objets existants" #: templates/default/import.tpl:81 msgid "Updated objects" msgstr "Objets mis à jour" #: templates/default/import.tpl:22 msgid "Valid" msgstr "Valider" #: templates/default/import.tpl:17 templates/default/import.tpl:20 msgid "no" msgstr "non" #: templates/default/import.tpl:17 templates/default/import.tpl:20 msgid "yes" msgstr "oui" #~ msgid "" #~ "LSsession : call function %{func} do not provided from LSaddon %{addon}." #~ msgstr "" #~ "LSsession : la fonction %{func} n'est pas fournie par le LSaddon %{addon}." #~ msgid "LSsession : problem during initialisation." #~ msgstr "LSsession : Problème durant l'initialisation." #~ msgid "" #~ "LSformElement_password : Contact mail invalid (%{mail}). Can't send " #~ "password." #~ msgstr "" #~ "LSformElement_password : Mail de contact invalide (%{mail}). Impossible " #~ "d'envoyer le mot de passe." #~ msgid "Only one command could be executed !" #~ msgstr "Une seule commande peut-être exécutée !" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Titre" #~ msgid "deleting" #~ msgstr "suppression" #~ msgid "renaming" #~ msgstr "renommage" #~ msgid "updating" #~ msgstr "mise à jour" #~ msgid "Deleting" #~ msgstr "Suppression" #~ msgid "has been deleted successfully" #~ msgstr "a bien été supprimé" #~ msgid "Missing parameter" #~ msgstr "Paramètre manquant" #~ msgid "PHP error : %{error}" #~ msgstr "Erreur PHP : %{error}" #~ msgid "SSH Support : Unable to connect to SSH Server (%{host}:%{port})." #~ msgstr "" #~ "Support SSH : Impossible de se connecter au serveur SSH (%{host}:%{port})." #, fuzzy #~ msgid "delete" #~ msgstr "Supprimer" #~ msgid "" #~ "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow." #~ msgstr "" #~ "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est " #~ "inconnue." #, fuzzy #~ msgid "Administration" #~ msgstr "Confirmation" #~ msgid "Select in a calendar." #~ msgstr "Choisir dans un calendrier."